© Wolfgang Wiesner
BLUEPRINT magazine 2006

El Vientre
Del Minotauro

The Belly of
Minotaurus

Voy al centro
de la tierra.
I am getting
to the center
of the earth.
¡ Entrad por las puertas
de la gehena, por toda la
eternidad ! ¡ Qué mala es
la morada de los soberbios !
فَادْخُلُواْ أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ
فِيهَا فَلَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ

Therefore enter the gates
of hell, to abide therein for-
ever; so certainly evil is the
dwelling place of the proud.
[ Coran 16:29 ]
Now we learn that Paul Charmillat,
once an employee of the Paris
transport services RATP, had been
beaten up by his colleagues: Nevertheless, he left the scene of the fight with an incredible
cleanness, his tie knot well tied and without any crease in his suit. Never before he had felt
so fine. ..... His instinct led him to the big escalator that had been waiting especially for him.
... His descent was so long, eternal... Charmillat saw how the steps of that infinite escalator
disappeared in the darkness of the background.

Voyage to Hell

La angustia se apodera de
Paul Charmillat en pleno
sueño infantil.

Fear takes hold of Paul
Charmillat in the middle
of a child's dream.

Salió de la refriega con una
limpieza increíble, con el nudo
de la corbata bien hecho y sin
una arruga en el traje. Nunca
se había sentido tan bien.....
Su instinto le llevó a la gran
escalera mecánica, que esta-
ba esperándole sólo a el......
El descenso fue muy largo,
eterno.... Charmillat veía como
desaparecían en la oscuridad
del fondo los peldaños de una
escalera interminable.....